Abgründige Gedanken zu den verschlungenen Wegen übersetzerischer Überlegungen
13 für 23
Ein neuer Kalender ist fertig.
Giggeln geht nicht
Statistik kann beim Übersetzen hilfreich sein – wenn man die historische Dimension der Wörter mitbedenken muss.
Verführerisch
Kurze Reflexion über die Gefahr der mundgerecht interpretierenden Ausgestaltung literarischer Übersetzungen.
Übersetzerbarke 2022 an Sabine Baumann
und warum der Preis hochverdient ist – meine ganz persönliche Laudatio.