Izlaz

Zurück aus Zagreb. Hin mit der Bahn, zurück mit dem Bus: Bahnticket storniert, weil die Verbindung nachträglich geändert wurde und viel zu lange gedauert hätte, stattdessen Flugticket gekauft, das wäre mit Zwischenstop in Köln gewesen, Köln wurde bestreikt, also Bus.

Und da hatte ich dann Muße, über den einen oder anderen Ausgang der Story mit Zagreb nachzudenken.

Auf dem Bild kann man es, wenn überhaupt, nur bei starkem Vergrößern erkennen: Klein in der Mitte des Fensters steht „Ausstieg“ und darunter „Izlaz za nuždu“, und links unten rot auf weiß „IZLAZ“ mit einem Pfeil darunter. Das eine ist der Notausgang, das andere weist auf die Tür, durch die man – aussteigt.

Was mich rund 150 km vor Berlin auf die Idee brachte, dass im Deutschen, anders als im Kroatischen, bei diesem speziellen Beispiel die Bewegungsrichtung mitgedacht wird: In der Regel (von der der Bus die Ausnahme ist) bleibt man auf derselben Ebene, wenn man durch den Ausgang geht. Beim Notausgang gilt dasselbe, aber weil es hier durchs Fenster sein müsst, wäre eine Ebenenveränderung im Spiel. Deswegen Ausstieg.

Es war wirklich eine lange Fahrt. Aber inzwischen bin ich ausgeschlafen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert